En bref
près une vie bousculée par l'Histoire et transportée par la littérature, Sweltana Geier s'attelle depuis 1992 à la traduction des cinq oeuvres de Fiodor Mikhaïlovitch Dostoïevski : "Crime et Châtiment", "L'idiot, Les démons", "L'adolescent" et "Les frères Karamazov". Ces 5 éléments l'accompagnent tout au long de ce récit qui dessine les traits de sa mémoire. Un voyage dans le texte et les mots qui nous apprend que la traduction doit atteindre au coeur de l'oeuvre le souffle de son inspiration.